sábado, 6 de marzo de 2010

ALICIA

Llegó el día en que veríamos a la Alicia de Tim Burton. También, llegó el día en que detractores y escépticos cambiarían de opinión, pues resultó ser una gran película.

¿Cómo hacerle para incluir elementos de los dos libros de Lewis Carroll (Alicia en el país de las maravillas y Alicia a través del espejo) respetando la versión animada clásica de Disney?

Por que hubiera sido más fácil empezar de cero. Pero Burton no quiso eso. Pensó en todos aquellos que la vimos y quiso hacer algo diferente, algo que nos sorprendiera. A pesar de que la versión animada resultó ser una mala adaptación, se volvió referente cultural. Teníamos bien identificados a los personajes. Sin embargo, en esta versión de Burton, los personajes son mucho más ricos y nos hará olvidar rápidamente a los antiguos.

El éxito de la película es, además de los efectos especiales, las actuaciones, la fotografía, la música, el excelente guión. Pues, como se vio en Avatar, de nada sirve tener grandes efectos especiales si no se sabe contar una historia. El guión de Alicia reúne elementos de ambos libros de Carroll y plantea que lo sucedido en la versión animada si pasó. De esta forma no se superponen y la historia se ve enriquecida con nuevos detalles y personajes.

Básicamente la historia gira en torno al poema de Jabberwocky perteneciente a Alicia a través del espejo (1872):

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Muchas palabras son inventadas. He aquí una ligera (y probable) explicación:

Bandersnatch – Una criatura de movimientos rápidos, con mandíbulas como pinzas; capaz de extender el cuello
Borogove (o Zarrapastrojones) – un pájaro delgado con sus plumas erizadas alrededor, como plumero
Brillig (o Asadura) – Las cuatro en punto, por la tarde. Es la hora a la que se comienza a asar (broil) los ingredientes de la cena
Burbled – Hacer ruido de burbujeo
Chortled (o - Posiblemente es una mezcla de chuckle y snort (risoteo y resoplido)
Frabjous - Probablemente una combinación de fair, fabulous, y joyous (bello, fabuloso y gozoso)
Frumious – Combinación de fuming y furious (humeante y furioso)
Galumphing - Probable mezcla de gallop y triumphant (galope y triunfante)
Gyre – Girar como giroscopio
Jubjub – Un pájaro desesperado, que vive en pasión perpetua
Mimsy (o Endeberable) – Combinación de miserable y flimsy (miserable y débil)
Toves – Un animal, combinación de tejón, lagarto y sacacorchos, los cuales viven de comer queso.
Vorpal - Se supone que significa "mortal", o "extremadamente filosa"; o tal vez la palabra implica que la espada tiene propiedades mágicas.

Mia Wasikowska (Alicia) le da frescura al personaje. Los actores fetiche de Burton (Jhonny Depp y Helena Bonham Carter) se lucen. Depp le da profundidad al Sombrerero Loco, ya no tiene ese tono bufonesco de la versión animada. Pero Helena se lleva la película. Su personaje de la Reina Roja (de corazones) es alucinante.

Y todos los demás personajes, algunos que vimos en la versión animada (pero mejor diseñados) y otros nuevos, enriquecen la historia y se vuelven entrañables.

Como mi deseo es no arruinarles la película, aquí terminaré.
Vayan a verla. La versión en 3-D es increíble. Y pongan mucha atención, porque cada escena está llena de detalles. Te la pasarás señalando la pantalla y comentando con el de al lado.

En este libro vienen los dos cuentos en los que se basa la película. Es muy barato ($50)

Y aquí el trailer:

2 comentarios:

  1. Está increíble. Sólo una advertencia: no es apta para adictos a la realidad.

    ResponderEliminar
  2. O para aquellos que quieren que se represente textualmente la obra...

    ResponderEliminar